PDA

查看完整版本 : help with Japanese email


sirius
2009-02-03, 15:15
just used the online booking for the Donan bus (from Sapporo to Niseko; from Niseko to Airport). and they send me an email. i can understand the booking details (therefore not posted here), but my Japanese is not good enough for the notes at the bottom. :confused:

can someone good at Japanese please tell me:
1- do i need to call them to confirm booking?
2- where do i pay and collect the ticket?

thanks a lot! :D

******************************
xxx 様

道南バス(株)のスキーバスをご予約いただきまして、ありがとうございます。
ご予約のお申込みを受付けいたしましたので、ご確認のため返信メールを送信いたします。

■(行き)乗車路線 札幌・ニセコ線マウンテンライナー(往路)
■(帰り)乗車路線 新千歳空港・ニセコ線ホワイトドルフィン(復路)


******************************
後日、ご予約内容に付いてのご確認のメールもしくは電話をさせて頂く事もございますので
よろしくお願い致します。

キャンセルや内容変更などがございましたら、必ずメールかお電話で連絡をお願い致します。
道路状況、悪天候、交通障害のため遅れることが有ります。
各乗車地では、バス到着の際の放送案内や呼び出し等はございませんので、
必ず発車時刻までに所定の乗り場へお越し下さい。

新千歳空港からご乗車の場合はカウンターでの受付が必要となりますので、
道南バスカウンターで受付をして頂くようお願い致します。

※ ご予約されたお客様でも発車時刻においでにならない場合、
バスは発車いたしますのでご注意願います。

(電話連絡先)
・新千歳空港1階バスターミナル道南バス案内カウンター
A カウンター TEL 0123-46-5701
B カウンター TEL 0123-46-5704
・札幌営業所 TEL 011-865-5511
・倶知安営業所 TEL 0136-22-1558

尚、当メールにお心当りのない方は、ご面倒かと思いますが
返信メールをお送り頂けますと幸いです。

aries
2009-02-03, 16:34
Basically, it asked you to reply by email or phone, and make sure you get to the busstop on time.

Hope can help

aries
2009-02-03, 16:37
sorry i missed something.

It said they might contact you by email or phone to confirm. And if you have any plan change, you can contact them by email or phone. Make sure you get to the bus-stop on time.

sirius
2009-02-03, 17:22
Thanks a lot Aries.

Aussieboy
2009-02-03, 18:30
http://translate.google.com/

you can try this website, they can translate any language from one to another